2013年6月23日日曜日

2013年トニー賞のエンディング日本語訳



 2013年のトニー賞のエンディングもなかなかよかったのでついでに日本語に訳しておく。難しい。

 誤訳誤読の満艦飾でどうにもならない気がするけれど、そこは愛嬌と勢いで、何とか許してもらいたい。だってどこにも日本語訳ないんだもん。完全にないよりは、不完全でもあったほうがいいでしょう?

英語
日本語
Neil:
Aw, SH-I can't help myself.
Here's a Tony hit list, try to write em all down.

ニール:
ああもうたまらない
トニー賞の受賞作、ここですべてあげてみよう
First we started bigger than a Cinderella ball gown.

シンデレラのドレスより 華やかに始まった
Shout out to the ladies, all the women winnin'!
Andrea Martin, Diane Paulus, Pam MacKinnon.
Cyndi Lauper talkin in the shower, no bologna.

女性たちにエールを送ろう そうさみんな受賞者さ
アンドレア・マーティン、ダイアナ・パウロス、
パム・マッキノン、シンディー・ローパー
シャワーの中で話してる ウソじゃないよホントだよ
Girls just wanna have fun, you just won a Tony.
The 80's came back with a bang, not cause Cyndi Lauper sang,
it's because the best play was by, Durang, Durang.

女の子たちは楽しみたいだけ だけどトニーを獲っちゃった
80年代の名曲が再び脚光浴びたのは シンディー・ローパーの歌声の
おかげではなくデュランのおかげ
彼の書いたミュージカル それが上出来だったため
Heavenly, now I need a melody.
Ladies and Gentlemen, welcome in Audra McD!

最高 いまはメロディがほしい
会場にいるみなさんで  オードラ・マックディをお出迎え
Audra:
New York, singing all the lyrics we made up,
there's nothing we can't do. Broadway in New York,
these Tony winners are brand new,
their work will inspire you.

Let's hear it for New York,
New York, New York

オードラ:
ニューヨーク 自分で書いて歌ってる
何もできないことはない
ニューヨークのブロードウェイには
ピッカピカのトニーの受賞者
彼らはみんなをひきつける

ニューヨークに拍手を送ろう
ニューヨーク、ニューヨーク
Neil:
This was Tony Sunday all up in your face.
Bill Porter's gonna keep the Tony at his place.

Then at nine O'clock you changed to watch the games.
The nerds, Game of Thrones. The jocks, LeBron James.

Now you're watching Audra, singing to her own flow.
Audra's got so many Tonys she could host her own show.

Courteny Vance, Tracy Letts, Judith Light, hit it.
Edward Albee, Pippin, and Patina Miller did it.


Cicely Tyson, standing ovation.
Kinky for the win and the eyes of the nation are on:

ニール:
トニー賞の日曜日 すべてがここに明らかに
ビリー・ポーターは見事に受賞

そして9時にはチャンネル変えた
男はゲーム・オブ・スローンズ、
女はレブロン・ジェームズに


いま目の前のオードラは、のびやかに歌を歌いあげ
多くのトニーを得たオードラは、自分のショーすら持てちゃいそう

コートニー・ベンス、トレイシー・レッツ、ジュディス・ライトは大いに売れて
エドワード・アルビーやピピン、パティーナ・ミラーもそうだった

シシリー・タイソンは拍手喝さい
キンキー・ブーツの受賞には 全国民が目を向けた
Audra:
New York, singing all these lyrics we made up.
There's nothing we can't do. Tonys and New York,
one more Broadway season behind you,
these shows will remind you.
It happens in New York
ニューヨーク 自分で書いて歌ってる
何もできないことはない
トニー賞とニューヨーク
ブロードウェイに来る時期は
すべてのショーがそのことを
思い出させてくれるでしょう
すべてニューヨークでの出来事

 
Both Singing:
In New York, New York, New York.

二人:
ああ、ニューヨーク、ニューヨーク、ニューヨーク
Neil:
That's the Tonys!
Good night everybody, go see a Broadway show.
ニール:
これでおしまい!
みんなおやすみ、また次のショーで会おう。

0 件のコメント:

コメントを投稿